摘要:汉语难学和复杂性来源于汉语是表意视觉的语言,对于母语是表音的书写系统为拼音文字的学习者是很难。如果将汉语分为“语”与“文”,将汉语能力分为“听说”与“读写”两组的语言能力,就可以从不同角度来重新判断汉语是否难学、汉语哪一分是难学“语”还是“文”,哪一组语言能力是难学“听说”还是“读写”。从而可以提出适合各自具有的难学点的教学方法。本文从非汉字圈汉语学习者角度讲明目前汉语教学中采用西方引进的语言教学方式导致的困难,并探讨采用汉语汉文分开教学的优势。 Abstract: One of the reasons that makes learning Chinese language a difficult and complexed process to those whose native language is phonetic and based on alphabets, is the fact that Chinese Language is an ideographic and visual language. However, if when teaching Chinese, we divide spoken language from the written characters, and consequently divide language skills into two groups, “listening and speaking” and “reading and writing”, this would allow us to reconsider those complexities and the difficulties of learning process for each of them. Moreover, this categorization would help us understand which division is hard to learn, the oral language, or the characters, and which group of abilities is more difficult to master, “listening and speaking” or “reading and writing”. Therefore, there could be an adaptation of the teaching methods to the respective difficulties of the mentioned categories. Hence. This article explains the difficulties caused by the current language teaching methods adopted from the west and western languages from a foreign learner perspective, and discusses the advantages of separating Chinese oral language from Chinese characters when teaching Chinese language, and use new methods that adopt to each language ability group.